Accéder au contenu principal

Masques et esprits

 

Masques et esprits

L’œuvre de Miyazaki  renvoie sans cesse à la notion d’identité, ses héros, qui sont souvent des héroïnes,  sont en constante recherche personnelle (âge, position sociale, relations humaines) dans un monde japonais, réel et/ou imaginaire, aux multiples références mythologiques et religieuses.

Le voyage de Chihiro apporte plusieurs clés d’initiation ou de compréhension à la culture shinto japonaise. Cependant les références à la culture occidentale fantastique sont également facilement reconnaissables. La multiplication des tunnels, ponts et rivières comme lieu de passage entre les deux mondes, renvoie forcément aux cycles des Alice de Lewis Carroll ou au Magicien d’Oz.  Le choix d’une héroïne(Chihiro), le personnage de la sorcière ou bien la fonction magique de l’alimentation appuient cette interprétation.

Mais avant tout ce voyage est japonais, il se fait du monde réel à celui des kami (Dieux) et des yokai (Esprits).

Galerie impressionnante de créatures traditionnelles japonaises, ce film d’animation est basé sur un constat unique et japonais : les dieux  et les esprits n’ont pas de visage ni d’entité physique, mais ils peuvent se rendre visibles et tangibles en devenant des objets, des animaux ou des êtres humains. 

L’identité la plus marquante de cette famille est, pour Le Voyage de Chihiro, Kaonashi,  le Sans visage, ombre corporelle noire et masque blanc.



Miyazaki réinterroge la tradition, ce personnage est une réinterprétation moderne des masques papiers portés lors des rituels shintoïste et en particulier au sanctuaire de Kasuga-taisha à Nara. Ces masques sont portés lors d’une une danse rituelle traditionnelle nommée Ama qui existe depuis le XIIe siècle. Ces Kasuga-Sama ces dieux japonais semblables à des ombres  sont également présents dans le long métrage, on les voit former un long cortège dans l’un des couloirs des thermes ou travaille Chihiro.

Le masque est aussi un élément traditionnel des formes théâtrales japonaises, l’origine du masque au Japon remonte au VIIe siècle, ils auraient été importés de l’Asie Continentale et en particulier de la Corée. Il porte le terme de kamen, il était utilisé pour des rituels et des danses.

Au XIVe siècle, il devient un élément primordial au théâtre pour le kyogen on recense un corpus de 50 masques et on en décompte 250 pour le théâtre nô.

Nous trouvons également le shintoïsme comme fil conducteur et de compréhension dans la majorité des productions du studio Ghibli, citons pour exemple Pompoko d’Isao Takahata, qui est centré sur une catégorie de yokai, les Tanuki. L’une des scènes de ce dessin-animé renvoie même aux traditionnels rouleaux représentant depuis le XIIe siècle, les Cortèges des cents démons, les e-maki yokai.

La représentation des yokai se développa durant la période edo (1603-1868) et intégra durablement les récits et devient un sujet populaire de l’estampe (ukiyo-e). Hokusai,  Hiroshige ou Kiesai furent les honorables prédécesseurs de Miyazaki, ce dernier continue à l’image de nombreux mangaka (Shigeru Mizuki et son Dictionnaire des yokai) de perpétuer un corpus de récits et de représentations shintoïstes, anciens et donc japonais.



Par les dessins de William Bruet,  les costumes et les masques de Corinne Ruiz, la création Miwa et son exposition réinterrogent ces représentations japonaises : kami, yokai, figures, esprits… monstres et compagnies.

Ces masques dessinés puis créés « en dimension » peuvent renvoyer à la peinture japonaise sumi-e. L’artiste de sumi-e ne peint pas en noire, il sculpte les blancs de sa feuille. Le blanc et le noir sont ainsi des matières modulables et plastiques, comme les esprits et démons de Miwa ou de Miyazaki, le blanc et le noir prennent forme(s). Portés par les danseurs de la Ridz Compagnie, ils prennent vie et sont habités comme des kami et des yokai.

Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

FENG HUANG

  FENG HUANG – phénix chinois Catégorie chinoise : animal à plumes Symbole de l’Impératrice chinoise. Symbolise le rang des mandarins Détail du Portrait d’un mandarin, en costume d’apparat avec l’emblème du faisan doré qui notifie son rang. Peinture sur soie Chine Dynastie Ming (1368-1644) Don du commandant Morrazani MAA de Toulon Inv. 974.4.1 Feng Huang Emaux cloisonnés sur plaque de bronze Dynastie Qing Chine MAA de Toulon Description Le Feng Huang,  traduit en français par les expressions  faisan doré et  phénix chinois , est un oiseau mythique qui règne en Chine sur les 360 espèces d’oiseau.  Il appartient au groupe des quatre animaux sacrés chinois (dragon, licorne, tortue et phénix). Son nom se compose du mot « mâle » (FENG - yang) et du mot « femelle » (HUANG - yin). Ennemi du mensonge, il est le symbole de la sagesse, de la paix et de l’union parfaite (symbole du yin et du yang). Un oiseau impérial Symbole de l'impératrice chinoise, ...

Le Grand Départ

  Le Grand Départ - Cambodge - XIXe siècle - Peinture sur toile - Legs Fauverge de French - inv. : 961.3.305 Le Grand départ est un épisode emblématique de la vie de Bouddha, elle marque le passage de l’état de prince à celui de jeune mystique errant. Il est représenté sur notre peinture cambodgienne du XVIII e siècle (961.3.305 – Legs Fauverge de French). Cette œuvre est une peinture sur toile. Elle a connu une restauration importante et lente en étant décollée de son ancien support en carton. De façon traditionnelle les pigments utilisées sont naturels (plantes, terres, pierres de couleurs). Le bleu, comme en Thaïlande, est de la poudre de lapis-lazuli de provenance chinoise. Pigment cher et rare, sa présence indique l ’ importance de l’œuvre,   le niveau de dévotion du commanditaire et donc de sa richesse.   Les parties dorées sont très certainement réalisées par le biais de la technique de l ’ encollage des lamelles d ’ or plus commune que l ’ utilisation de la...

Akki, Oni et Yokai.

Netsuke et Ojime Ensemble de 6 pièces Ivoire patiné Japon – EDO Don Collet Inv :  2009.1.24 Akki et Oni Ces terme génériques peuvent se traduire par ogres ou démons. Ils sont, dans la tradition japonaise, responsables des diverses calamités qui s’abattent sur le monde. Ils appartiennent à un ensemble d'esprit et de démons beaucoup plus vaste les yokai Dans les temps anciens quand sévissait une épidémie, les hommes priaient pour que les onis s’éloignent car ils étaient censés en être  responsable. Leur apparence diverge selon les sources et les représentations. Ils ont habituellement une forme humaine, des griffes acérées, deux cornes protubérantes poussant sur leur front, des poils ébouriffés et un aspect   effrayant. Leur couleur de peau peut variée du rouge au bleu. Yokai Le mot japonais Yokai désigne étymologiquement des phénomènes étranges ou équivoques, mais plus spécifiquement ce terme renvoie à des esprits et des créatures effrayantes ou s...